けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

20090624 語彙数アップ企画 最終結果発表

 帰国のために荷物を片付け始めたら、部屋がひっちゃかめっちゃかになってます。それにしても本がたくさんあるなぁ。いくらで送れるかなぁ……。

 では正解及び最終結果発表です。
問; finish, end, be completed. (vi.)用于书面语。事物+~:婚礼~|手术~|训练~。
  ①前面不能加“不”否定。
  ②后面除“了”外,不能加其他连带成分。
  ③不能重叠。

答;完毕

 ということで最終回らしい単語にしてみました。では"完成""实现""完结""完毕"の違いを見てみましょう。
它们均为动词,都含有“某一目标已经达到”的意思。
①“完成”则重在“动作行为结束或得到结果”,多用于具体事物及各种事物。如:
 建设者们以惊人的速度完成了主坝工程。
②“实现”则重在“是成为现实”,多用于抽象事物及较重大的事情,书面语色彩比“完成”浓。如:
 他们的愿望终于实现了。
③“完结”则重指“生活、活动、事件等自身的结束”,可带施事宾语,书面语和口语都可用。如:
 这个案子终于完结了。
④“完毕”则重指“活动、事情等结束”,不能带宾语,多用于书面语。如:
 这项工程的第一阶段已经完毕。
           《汉英综合大辞典》
より。
 あれ、"了结"ってのもあるよなぁ。にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ





 という訳で、100回に渡りお送りしたポイント制語彙数アップ企画ですが、皆さんどうもお疲れ様でした。最終ポイントを発表いたします。
 1位 100P Qdさん
 2位  90P 神戸人さん
 3位  58P Erlangさん
 4位  45P akiraさん
 5位  42P 八戸人さん

 お見事優勝に輝いたのはQdさん、丁度100ポイントでの優勝です。おめでとうございます。出題方式が変わってから皆さん正答率が落ちていく中、67.3%(49問中33問正解)という正答率を残されました。1点買い制への対応もすばらしく見事34ポイントを獲得、打率もトップ、本塁打数もトップ、野球で言うならばそんな感じです。

 準優勝はミスターパーフェクト、神戸人さんです。ハンドルネームからお分かりのように神戸の方だそうで、新型インフルエンザが発生した時にお仕事が猛烈に忙しくなり、一時期ご参加いただけない状態が続きました。それがなければあるいは……、でしたね。

 3位は最古参組のお1人Erlangさん、終盤はお忙しかったのかあまりご参加いただけませんでしたが、見事58ポイント獲得です。

 4位はakiraさん、5位は八戸人さん、中盤からあまりご参加いただけなくなってしまったのが残念ですが、それぞれ45ポイント・42ポイントの獲得です。

 中盤からご参加いただいたズル怨さん、そして中国語を学習していないのに果敢にご参加下さったRingoさん、ポイント数はあまり獲得できませんでしたが、ご参加ありがとうございました。

 という訳で、ポイント制を始めた時に宣言いたしましたように、ポイント×0.5分の物を上位5名様にはわたしが買って持ち帰りお送りいたします。卓越亚马逊でお探しになり、当ページ左下の方にある[メール]というところからわたし宛てにメールをお送り下さい。

 ちょっと慌しいのですが28日午前8時締め切りとさせていただきます。その時点でご連絡がない場合は無効とさせていただきますので、あらかじめご了承下さい。先日も書きましたが、厚い・嵩張る・重い、こういったものはなるべく避けていただけると助かります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-24 08:50 | 語彙/词汇/어휘