けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

20090923 PLUTO1-17B解説

 皆さん連休はいかがお過ごしでしょうか。まぁ、まだ働き出してないわたしには連休も何も関係ないんですけど。
 えー、久々に漫画で中国語です。今日は『プルートゥ』1-17Bの解説ですね。

※過去の『プルートゥ』はココをクリック。
※日本語訳を知りたいという方は日本語版をお買い求めの上ご確認下さい。


1;咣!
2;哎…?
3;哐!
4;咔啦
5;啊!!
6;啊…别开枪!!
7;不要开枪啊~~~!!
8;放心吧……
9;我起码还可以保证不对人类开枪……




 
 詳しくない解説はこちら。

単語
咣(guāng)
哐(kuāng)
咔啦(kālā)
 どれも擬声語ですね。中国語の擬声語は口偏がつくものが大半じゃないかと思います。

别(bié)甲 [+動詞]で「~するな」という意味になります。

不要(búyào)甲 [不要+動詞]で「~するな」という意味になります。

ん~、この二つの禁止表現の区別はなんでしょうか。17-Aで講談社『中日辞典』"不许""不要""别"の使い分けが出ていると書きましたが、"不要""别"の区別は書いてありません。《HSK词语用法详解》で見たら"别"には"用于口语"と書いてありました。"不要"にはそう書いてませんので、とりあえずそこに区別があるようです。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-09-23 09:23 | 漫画/漫画/만화