けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

20091030 隔壁

 昨日はスキカウの名曲「8cm」に例えて言うなら、それこそ8cm舞い上がりそうでした。文字通り「ただ笑って手を振っただけ」でしたけど。いつになっても単純で困ったものです。


 さて、本題。
 6人掛けのテーブルで台湾人がマレーシア人の隣りに座る時にこう言いました。
我坐你的隔壁。
 "隔壁"? そこで"隔壁"って使えちゃうの? 「壁が隔てる」と書いて"隔壁"だよ。全然隔たってないよ?

 台湾ではそう言ってもいいのか、それともふざけて比喩的に使ったのか、いや、大陸でもそういう風に言うのか。とりあえずまだ何の検証もしてませんけど。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-10-30 07:09 | ことば/语言/언어