人気ブログランキング | 話題のタグを見る

けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

20080602 相互学習

 韓国人の友達経由で中国人と知り合い、先週から新しいパートナーとして孟君という学生と相互学習が始まりました。「北京传媒大学(アナウンサー養成学校とでも思っていただければよいかと)に行きたいと思っていましたが失敗しました。そのための勉強しましたので発音はとても正確です」とのことです(本人談)。待ち合わせ場所に行ってみるとなぜかクラスメイトも一人来ていて、一所懸命ひらがなの練習をしています。そんなこんなでおまけつきみたいな状態で相互学習が始まりました。

 1回目ですし、まずは簡単に自己紹介をしたり、どんな方法で進めていくのかを相談します。結局のところ彼が持っている日本語能力試験のなかの例文や単語をどんどん音読していくということになりました。日本語と中国語訳の部分両方です。

 「発音が正確」と自ら言うだけあって、わたしへの要求も高く、容赦なく直されます。と言ってもわたしの発音が正しくないと、彼が正しい発音で繰り返し読み続け、わたしが自分で間違いを直すのですが。わたしの発音でまずかったのは「h」、楽をしてのどを使っていませんでした。

 そうかと思うと、おまけで付いてきたクラスメイトがこれでもかというくらいに褒めてくれます。やれ実は中国生まれなんじゃないか、やれ華僑じゃないのか、やれこれは外国人が学んで話せるようになった中国語じゃない、何か秘密があるはずだだの。

 いやいや、そんなに持ち上げられてもなんて思っていると孟君が駄目出しをしてきます。
 「普通話にnuangという発音はありません、nuanです。」
 う゛っ。
 「えーできてるじゃない。ちゃんとnuanって聞こえるよ」とクラスメイト。
 「いいえ、口の形が正しくありません。もっと横に引いて。」と孟君。

 あぁ、見事なまでに飴とムチ。上げては落とし、落としては上げ。上げられっぱなしでも勘違いしそうですし、落とされっぱなしでは悲しくなりますし、ちょうどいいのかもしれません。

 最近は中国語の勉強自体少なくなっていた上に、勉強としてのアウトプットがめっきりなくなっていたので、これはよさそうです。楽をして怠けていた口周りの筋肉をもう一度たたき起こさなくては。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
by johny_gee | 2008-06-02 09:16 | 留学生活/留学生活/유학생활