けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

20080927 「北風吹」に挑戦

 「北風吹」が更新されていたので早速挑戦してみました。あのー、超長いんですけど。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。



e0085163_11591346.jpg 1回目。
 聞いている分には何を言っているのか大体分かりますが、書こうと思ったって覚えちゃいません。
 自古以来 中国  离不开"吃"字
   开口闭口
 受不了
 不顺利行不通 吃不开
     吃粉墨笔
 受苦 吃苦
 占便宜 吃香

 除此之外


 谚语

            等等等等

e0085163_124026.jpg 2回目。
 1回目に書いた部分も順がだいぶおかしなことになっていることに気がつきました。
 自古以来 中国  为了吃饱肚子一辈子  万难  离不开"吃"字↓
   开口闭口
 受不了 吃不受
 不顺利行不通 吃不开
     吃粉笔墨
 受苦 吃苦
 占什么便宜 吃香

 除此之外  还有很多跟吃有关的说法


 谚语当中也有   吃人家的饭
    吃人家的嘴软,那人家的手duan短?

            等等等等

e0085163_12134044.jpg 3回目。
 順もだいぶおかしくなっていたし、同じように続けても埒が明かなさそうなので止めながら書くことにしました。赤線が引いてあるところが止めたところです。
 自古以来啊,这个中国的老百姓为了吃饱肚子一辈子劳累操心/千万难苦啊都得受着。/所以啊开口闭口地离不开这"吃"字。/你比方说"受不了"叫什么呢? /叫"吃不受"。/不顺利行不通叫什么呢? 叫"吃不开"。/kanghuo拉车的 靠力气吃饭,/在政府机构工作的呢叫"吃皇粮"/靠出租房子的呢叫"吃wa票",/像我这样教授的呢叫"吃粉笔墨"/另外呢你比方说"受苦"叫"吃苦"/,占了什么便宜叫"吃香"/
除此之外呢还有很多这"吃"字有关的这个说法。/你比方说吧,"吃香的喝辣的"/"吃不了兜着走""吃   "等等等等。/另外啊这谚语当中也有  吃有关的字儿。/你比方说"吃人家的饭,受人家的喜欢"/"吃了人家的嘴软,拿了人家的手短"/"吃得苦中苦,__人 人"等等等等。

e0085163_12262688.jpg 4回目。
 "就"とか抜けてるところを埋めていきました。
 自古以来啊,这个中国的老百姓为了吃饱肚子一辈子劳累操心/千万难苦啊都得受着。/所以啊开口闭口地就离不开这"吃"字。/你比方说"受不了"叫什么呢? /叫"吃不受"。/不顺利行不通叫什么呢? 叫"吃不开"。/kanghuo拉车的叫靠力气吃饭,/在政府机构工作的呢叫"吃皇粮"/靠出租房子生活的呢叫"吃wa票",/像我这样教书的叫什么呢,叫"吃粉笔墨"。/另外呢你比方说"受苦"叫"吃苦"/,占了什么便宜叫"吃香"/
除此之外呢还有很多呀跟这"吃"有关的这个说法。/你比方说吧,"吃香的喝辣的"/"吃不了兜着走""吃lipawan"等等等等。/另外啊在这谚语当中啊也有很多跟这吃有关系的字儿。/你比方说"吃人家的饭,受人家喜欢"/"吃了人家的嘴软,拿了人家的手短"/"吃得苦中苦,fangwei人shang人"等等等等。


 5回目。写真は撮ってありませんが、ピンインで書いていた部分を辞書を引いて調べました。
 "kanghuo""扛活"
 "吃wa票""吃瓦片儿"
 "吃lipawan""吃里爬外"
 "fangwei人shang人""方为人上人"
 いくつかまだ怪しいところがあるのでもう少し調べてみようと思います。

 勉強としての听写もさることながら中国語に関するミニ教養講座を聞いているかのようでした。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2008-09-27 12:42 | 勉強/学习/공부