20081119 語彙数アップ企画 049
2008年 11月 19日
北京は、というか中国北方全域のようですが、ぐっと冷え込んできました。天気予報によると北京の昨日の最高気温は5℃でした。今日はちょっと暖かくなるみたいですけど。皆さんのお住みのところはいかがでしょうか。
昨日正解発表です。
問;一种重要的交通运输工具,由机车牵引若干节车厢或车皮在铁路上行驶。
答;火车
ということでErlangさん、chstdさん、神戸人さん、正解です。おめでとうございます。chstdさん、お帰りなさい。
"火车"と"列车"の区別は何かなぁということで"列车"を調べてみると
今日の問題はこちら。
問;①指锻造或冶炼。
②通过体育运动使身体强壮,培养勇敢、机警和维护集体利益等品德:
③通过生产劳动、社会斗争和工作实践,使觉悟、工作能力等提高。
※あ~、答えの文字がまぎれてるなぁ。
※なんだか社会主義なにおいを醸し出してますね、特に③とか。
※冶炼yěliàn 强壮qiángzhuàng 培养péiyǎng 机警jījǐng 维护wéihù 斗争dòuzhēng
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
昨日正解発表です。
問;一种重要的交通运输工具,由机车牵引若干节车厢或车皮在铁路上行驶。
答;火车
ということでErlangさん、chstdさん、神戸人さん、正解です。おめでとうございます。chstdさん、お帰りなさい。
"火车"と"列车"の区別は何かなぁということで"列车"を調べてみると
配有机车、工作人员和规定信号的连挂成列的火车:とありました。"火车"は"列车"よりも大きな分類なんですね。日本のローカル線ですと1両のみで運行している電車とかありますが、あれは"列车"と言ってはいけないってことですかね。
今日の問題はこちら。
問;①指锻造或冶炼。
②通过体育运动使身体强壮,培养勇敢、机警和维护集体利益等品德:
③通过生产劳动、社会斗争和工作实践,使觉悟、工作能力等提高。
※あ~、答えの文字がまぎれてるなぁ。
※なんだか社会主義なにおいを醸し出してますね、特に③とか。
※冶炼yěliàn 强壮qiángzhuàng 培养péiyǎng 机警jījǐng 维护wéihù 斗争dòuzhēng
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
by johny_gee
| 2008-11-19 07:44
| 語彙/词汇/어휘