人気ブログランキング | 話題のタグを見る

けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

20090313 語彙数アップ企画 139

 昨日、韓国人の友達が麻雀のルールがよく分からないから教えてくれと言うので教えてあげました。と言っても日本式麻雀ではなく中国のとにかく何でもいいから揃えればいいっていうやり方ですけど。その時の会話。
 ※A=韓国人の友達、B=Aの友達(韓国人)、C・D・E=Aの友達(ロシア人)。BCDEの4人は見かけたことはあるけど話すのは初めて。

 B「どうしてルールを知っているんですか?」←韓国語
 わたし「日本にいるときからやってたんで」←韓国語
 B「あ、日本の学校に行ってたんですか?」←韓国語
 A「え、この人日本人だよ」←韓国語
 B「えっ!?ホントに」←韓国語
 B→CDE「日本人だって」←中国語
 C「ずっと韓国人だと思ってた」←中国語
 D「わたしも」←中国語
 E「わたしも」←中国語

 むぅ。なんで? ちなみに日本でも韓国人から韓国人と間違えられて韓国語で話しかけられたことがあります。韓国人っぽい顔つきって訳じゃないんですけど、どうしてなんでしょうか。

 では昨日の正解発表です。
問;从这个时候起:
答;从此

 Qdさん、akiraさん、神戸人さん、お見事正解です。おめでとうございます。





 今日の問題はこちら。
問;①(~儿)物体中间的穿通的或凹入较深的部分:
  ②<书>穿透:
  ③说数字时用来代表'0'。
  ④深远;透彻:

  ①省略 ②0. 〔숫자를 셀 때 영(零)에 대체(代替)되어 쓰임〕 ③분명하다. 명백하다. ④꿰뚫다.
※ん~、聞いたことないぞ、③。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
by johny_gee | 2009-03-13 10:04 | 語彙/词汇/어휘