けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

カテゴリ:仕事/工作/일( 27 )

20110311 谢天谢地

 みなさんご無事ですか?
 職場の目の前に20数階建てのビルがありまして、グニャングニャン揺れてました。おかげさまでわたしは無事です。

 みなさま、ご無事でありますよう。
[PR]
by johny_gee | 2011-03-11 21:49 | 仕事/工作/일

20110310 鲜嫩

e0085163_20849100.jpg

 今日、職場で突然野菜が配られました。こんなものが突然配られる職場……悪くないな。

鲜嫩 xiānnèn "nen"はあまり出てこない発音です。中国語を数年勉強していても今日初めて見たという方もいらっしゃるのではないでしょうか。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2011-03-10 20:26 | 仕事/工作/일

20100702 任務(ほぼ)完了

マレーシアでの任務をほぼ完了しました。今日の午後はジョホールバルへ行き、今はKulaiという街にいます。漢字表記では古来と書きます。今晩、職場の古い関係者とここで会い、明日クアラルンプールへ、明後日の午前の便で帰国です。

美味しい食べ物の写真もたくさん撮れたので、帰国したらアップしたいと思います。
[PR]
by johny_gee | 2010-07-02 18:18 | 仕事/工作/일
エジプトに行くのさ
砂漠が見たくなってね
でも着いたのはマレーシア
憧れの南の
         by上田現
 ということでマレーシア出張が決まりました。2週間後くらいには出発する感じです。

 上司:「マレーシア行く前にプレゼン用のパワーポイント作っといてね。」
 えっ、わたし生まれてこの方パワーポイント触ったことないんですけど。つうかパワーポイントでプレゼンすることに全く意義を見出せてないんですけど。パワーポイントが効果的に使われてるプレゼンなんて今まで一度も見たことありませんよ。ぶっちゃけ今うちで使ってるパワーポイントの資料も相当相当相当いけてませんし。いいの見たことないからわたしも「こうすればいいのができるな」とかそういうイメージ全然ないし、そんな人間が作ったってカスみたいなもんしかできないと思うんだけどなぁ……。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-06-09 08:25 | 仕事/工作/일

20100528 别累垮

 好不容易到星期五,明天后天终于可以休息了。这段时间工作忙得不可开交,实在太累了,打算明天都在床上打滚,做个婴儿,哈。

 にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-05-28 08:13 | 仕事/工作/일

20100511 読めない簡体字

 時々書いていますが、業務でも中国語を使います。となると、全く中国語を勉強したことない人にも、中国語の資料を見てもらったりしてもらう時もあるわけです。中国語の資料を見て、いくつかの項目だけ日本の漢字でデータ入力してもらったりとか。なんの気なしに渡しちゃったりしてるんですけど、中国語の勉強をしたことがない人には、全く分からない簡体字って結構あるんですよね。一番分からなかったと言われたのが"职业""圣"、そりゃ確かに分からんわなと思いました。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-05-11 07:50 | 仕事/工作/일
 いや、"这个人"ってのは他でもないわたしのことなんですけどね、そう言えば先月全然お金使わなかったような気がするなぁと思いまして、給料も出たことだしたまには記帳でもしておくかとしてみた訳ですよ。そしたら

e0085163_16171651.jpg
 ↑こんなですよ。はっ!? 1ヶ月の間で現金2万だけ? クレジットカード合わせてもたったの50,213円!? いったいわたしはこの1ヶ月何をしてたんでしょう?

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-04-25 16:28 | 仕事/工作/일

20100418 jǐjiǔ

 んー、おかしいなぁ、新ビオフェルミンS錠とアクエリアスのおかげで昨日の午後には随分よくなったような気がしたのですが、またお腹から雷鳴のような音が……。


 そんなお腹に爆弾を抱えた状態で今日は日曜勤務です。日曜勤務なんて2ヶ月に1回くらいなのに、変な時に回ってきちゃったなぁ。しかも、普段の日曜勤務なら好きな時に好きなだけトイレに行っても問題ないけど、今日はそうもいかないんだよなぁ。今日は一日中中国語を使うことになってるんです。


 そうそう、仕事で中国語と言えば、先日マレーシアの方に"你华语学了jǐjiǔ?"と聞かれまして、1回では聞き取れませんでした。もう一度聞きなおして、この"jǐjiǔ"ってのは"多久"のことできっと漢字は"几久"だろうと。南方の言い方か?


 という訳で、ググってみたらたくさん出てきました。ぱっと見ると柳州・広州・三亜・香港とか出てますから、やっぱり南方の言い方なのかもしれません。それにしても"几久"の検索結果はどうでしょう。"爱的保鲜期是几久""假结婚去香港,到了香港后要几久才能离婚?""情侣们,你们交往了几久才肯牵手接吻等等""第一次和她上床我没放进去,没几久就分手了,我到底傻不傻""性交后几久才能知有没有怀孕"、なんでこんなのばかり。


 あ、また、お腹が。ではでは。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-04-18 07:26 | 仕事/工作/일

20100415 絶不調

 ただいま絶不調でございます。日曜日辺りから左の肩甲骨が痛いなぁと思っていたのですが、あっという間に痛みが広がり、肩・首が痛くなり、しまいにゃ顔までこわばってきました。わたしは今まで「肩こりって何?」っていうくらい肩が痛くなることはなかったのですが、ひょっとしたら今が肩こりなのかもしれません。

 で、どうにもこうにも痛いので昨晩マッサージに行ってみました。職場の人に聞いたら、職場からそう遠くないところが割りといいよということで行ってみたら予約でいっぱいと。で、その近くの裏通りにある小さいお店に行ったのですが、痛い痛い。もともとマッサージに慣れてないから肩とか揉まれると痛くてしょうがないんですよね。韓国のおばちゃんが一人でやっているマッサージ屋さんだったんですけど、痛いって訴えても「あと5秒がまん」とか言ってグイグイ揉まれました。お陰で首は楽になったような気がしますが、腿とかは揉み返しがきてます。うぅ。

 そうそう、マッサージ屋さんに行ったら「猫がいるんですけど大丈夫ですか」と聞かれまして、もちろん大丈夫だったんですけど、一応猫は隣の部屋に押し込められました。ところが、寂しいものだからずーーーっとミャーミャー鳴いておりまして、おばちゃんが「うるさいからこっちに来させてもいいですか」と。で、ドアを開けたらすぐにこっちに飛んできまして、マッサージ屋さんのベッドは穴があるじゃないですか、あそこの下に来て、猫に口付けされちゃいました。びっくりしたなぁもう。

 そんな訳で、《狼图腾》はすっかり止まってます。来週にまたがっちゃってもよろしいでしょうか。



 にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-04-15 08:11 | 仕事/工作/일

20100307 我回来了!!

 8日間の出張を終えて帰ってきました。大きな問題もなく無事に戻ってこられて何より何より。

 それはそうと、いやーーーーーーーー、中国人に間違えられる間違えられる。わたしの話す中国語を聞いて、中国人だと思われるというのなら、中国語を学習している者としては大変うれしいことなのですが、残念なことにそうではありません。一言も話してもいないのに中国人に間違えられます。わたしの風貌はそんなに中国人みたいなんでしょうか?

 行きの飛行機からいきなり間違われました。入国カードって言うんですか? スチュワーデスさんがなんかカードを配りますよね。で、「日本人ですか?」って聞きながら前の方から配ってきたのに、わたしのところに来たら急に"中国人吧?"(中国人でしょ?)と。

 上海のホテルでも、間違われました。朝食を食べに行ったところ、わたしの前にいた日本人に対しては「おはようございます。お部屋の番号は?」と言ったのに、わたしには"您的房间号是多少?"と。むー、日本人の宿泊客もかなりいるホテルなのに。

 北京のホテルでもチェックアウトする時に部屋番号を告げたら日本人の名前が出てきちゃったもんだから、わたしだけ怪訝な顔で"您贵姓?"と聞き返されましたし。上司は何も聞かれなかったのに。

 韓国人にも間違えられる( )し、いったいどういうことなのでしょうか。


 ただ、悪いことばかりではありません。中国人に間違えられると安く買い物が出来ます。ウェブカメラがいつの間にか無くなっちゃったので、今回の出張中に中国で手に入れようと思っていました。北京でのホテルが秀水街の近所だったので、秀水街に買いに行ったのですが、以前と同様、売り子から全く声をかけられません。ま、楽っちゃぁ楽です。
 ウェブカメラなどを扱っているフロアへ。おっと、秀水街にしては珍しく値札が貼ってあります。480元!! 高っ!!! これはどう見てもわたしがはるか昔に30数元で買ったのと同レベルのウェブカメラです。とりあえず探りを入れてみましょう。
 "哪些摄像头比较便宜的?"
 "这种。"
と、480元と貼ってあるのを指差します。
 "多少钱?"
 "55。"
出たっ!! 480元って書いてあるのが交渉もしない内から55元!!
 "这种是不是要自己调整的呀,没有自动调整的吗?"
 "有,这是自动的。"
 "多少钱?"
 "80。"
 "再便宜点儿呗。"
 "这质量好的,像素也……"
e0085163_19563746.jpgといろいろ講釈が始まったので、めんどくさいし←のを80元で買ってきました。なくなっちゃったのは見た目ほぼ同じで確か60元で買いましたが、まぁいいや。あ、前に使ってたのはこのコードを巻き取る部分はなかったな。ホントか嘘かは知りませんが500万画素だそうです。ピント合わせも必要ないし80元なら安い買い物と言えるでしょう。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-07 20:08 | 仕事/工作/일