けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28

<   2007年 02月 ( 8 )   > この月の画像一覧

20070223 雑記

 わたしは小中学校の夏休みの宿題はいつでも8月末に始めるタイプでした、よく言う追い込まれないと始められないタイプです。わたしの記憶が確かならば小中学校の夏休みの宿題を全て終わらせたことはおそらく一度もありません。

 そうして今、学期論文に追われています。もう相当追い込まれている筈なのに、筆は遅々として進みません。う~。
[PR]
by johny_gee | 2007-02-23 21:16

20070216 単語カード

 さて、単語カードの話しが出たので、わたしのカードを紹介したいと思います。わたしが単語カードとして使っているのは名刺大の白いカードです。ちなみにわたしは100枚8元で買っています。あまり値段交渉せずに買ってしまったのでもっと安く買えるかもしれません。
e0085163_13453258.jpg 最近作ったカードから。「多心」を調べた時に作ったカードです。
 カードの片面にはピンインを書きます。

e0085163_1347177.jpg もう一方の面は漢字表記です。たまに日本語の訳文を書くこともあります。
 あ、実際は手書きです。

 これは最近作ったカードなので「多心」を調べた時に作ったカードと覚えていますが、カード上にそれを示すような記号等は書きません。「多心」を使った例文のカードは上のを含めて5枚。他のよっつも挙げておきます。
  有心劝劝她,又怕她多心。
  这跟你又有什么关系?别操那么多心了。
  你太多心了,谁也没说你的坏话呀。
  他多心,觉得只有自己被排除在外。

 このように多くの例文を引っ張り出せるのがキヤノンwordtank G90のいいところです(V90もでしょうが『中日大辞典』が収録されてませんから、その分例文の数は減りますね)。多ければ10も20も、いやそれ以上の例文を提示してくれます。語学学習のために電子辞書を買うのであれば例文検索のない辞書はそれだけで購入候補から外した方がいいんじゃないかとすら思います。

 こうして作ったカードをどう使っているかというと、わたしは主に[ピンインを見て漢字に直す(書く)]というふうにしています。書けない漢字、発音を覚えていない漢字、知らない単語などのチェックができます。ピンインを見て分からない単語は聞いても間違いなく分かりません。普段から持ち歩いてちょっと時間の空いた時などに読むようにすればもっといいんでしょうけど、そこまでは滅多にしません。何やら印象深く一度で覚えてしまう単語もありますが、多くの単語はそうはいかないので、何度も書き取りをして脳に刻み込むより仕方ありません。

 辞書の中の例文だけだと短いものばかりだったり、味気ない文章だらけになってしまうので、元々その単語を調べるきっかけとなった文章、例えば新聞だったり、雑誌だったりですが、それらの元の文章も書いたりもします。辞書で適当な例文が見つからないときはグーグルチャイナで調べてみたりもします。

 中国語は語順がものすごく大事だと思います。こうして普段から短いながらも正しい文章を書いていれば語順感覚もよくなるだろう、と思っていますが、実際のところどうなのかは不明です。

 ご自分に合いそうだなぁと思われた方はどうぞお試し下さい。わたしとしてはこうして書くくらいですから当然お薦めの勉強法の一つです。
[PR]
by johny_gee | 2007-02-16 14:27

20070213 カード終了

 最近下のほうに書いている単語メモは、その日に作った単語カードの単語なんですが、単語カード用の紙が終わってしまいました。ので、今日を境に多分しばらくの間は単語メモはありません。


単語メモ
翻来覆去 静养 清雅 针线(活) 仪态 端庄 谦和 大度 孤傲 自许 上劲
[PR]
by johny_gee | 2007-02-14 21:21

20070212 釜慶大

 わたしの知っている日本の図書館はみんな月曜日が休館日。こちら韓国でもそうなのか、私が日々お世話になっている釜山市南区図書館もお休み。ので、釜慶大図書館へ。ん~、それにしてもみんなよく勉強しているなぁ。わたしが通っていた大学じゃ、まぁわたしがいたのが机に向かって勉強するような学科じゃなかったからかもしれませんが、図書館へ行って勉強するだなんて、そんな酔狂な人間は一人もいませんでしたが。

単語メモ
心灰意懒(心灰意冷) 波涛 泥石流 七上八下 天仙 信以为真 外间 多心 伤感 诏书 官宦
[PR]
by johny_gee | 2007-02-13 08:15

20070210 釜山でお散歩

 せっかく外国に来たのに図書館にこもってばかりいてもなんなので散歩へ。
e0085163_9563891.jpg 散歩をするとき、わたしは狭い路地を選んで歩きます。前を往くおじさんは何やら急ぎ足。
e0085163_9572841.jpg 駐車禁止の看板。製作者の意気込みが伝わります。それにしてもなんでこうも曲がってしまったのか。
e0085163_1004248.jpg 質屋さんがありました。窓はこんなに小さいのに、看板は黄色と赤。ひっそりなのか派手なのかよく分かりません。
e0085163_1025777.jpg 青い家。なんでしょう?少なくとも雨漏りの心配はなさそうです。いや、空気すら通らなそうです。
e0085163_1043112.jpg 韓国茶を出してくれる喫茶店。わたしが入った時にはお客さんがいませんでした。このお店、なんとメニューはなく、おばちゃんが客を見て勝手にお茶を選んで持ってきます。む~。


単語メモ
未尝 打量 痴狂 狠命 通灵 一拥 搂 命根(子) 顷刻 浪潮 波涛
[PR]
by johny_gee | 2007-02-11 10:12

20070209 紅楼夢

 『紅楼夢』を読んでます。子供向けのを。少儿彩画/注音版(カラー挿絵、ピンイン付き)です。なのに知らない単語がざくざくと。例えば、
林黛玉本是苏州人,父亲林如海是前科探花出身,如今在淮扬任巡盐御史。
 え?みたいな。前科探花出身って何の出身なの?みたいなね。そんな訳で日々辞書をひきまくってます。下の単語メモもだいたい『红楼梦』の中からです。子供向けのね。


単語メモ
闲坐 沾惹 沾花惹草 厮混 请安 早已 料定 作揖 笼烟眉 含情 闲静 快活 面善 开口子 变卖
[PR]
by johny_gee | 2007-02-11 09:38
 引き続き韓国から。中国に留学経験のある方は韓国人のHSKにかける意気込みのすごさをきっとご存知かと。HSKのためならえ~んやこ~りゃなんです、そりゃもう。なにしろ中国でも年に2回しか行われないHSK高等の試験が韓国では年6回も有るほどですから。

 今日、本屋を2軒見たのですがそんなHSK熱を裏付けるような光景が。
e0085163_2262122.jpgほらっ。
 って、ちょっと分かりにくいですね。じゃ拡大して
e0085163_227264.jpgほらっ。
 こんなにHSKの参考書が。この棚を左下として上の写真の四棚全部がHSKの参考書。「中国語の」じゃなく、あくまでも「HSKの」参考書。HSK以外はその上とか横とか向かいとか。


 そしてもう一軒の本屋さん。入ってすぐのところにラヂオ講座のテキストが平積み。そこにはなんと
e0085163_2214141.jpg見えますね?HSKの文字。こっちもちょっと拡大して下の写真。

e0085163_22164281.jpg右に写ってるのがHSK講座。その隣りがEnglishって書いてあるから英語で、そのまた隣り、『Radio중급 중국어』っていうの見えますか。ハングル部分を漢字に直すとこれが『Radio中級 中国語』。でもって『Radio초급 중국어』ってのも見えますね。これが『Radio初級 中国語』。なんと中国語のラヂオ講座だけで毎月3冊も。消化できるの?

 ちなみに中国語の教材よりも日本語の教材は更に盛りだくさん。それ以上に盛りだくさんなのが英語であることは言うまでもなく。

単語メモ
走投无路 浮泛 踢皮球 上缴 宰割 目光短浅 勒令 麻痹 票友 憨厚 细致
[PR]
by johny_gee | 2007-02-07 22:40

20070206 雑記

 韓国に来ています。韓国で何をしているかというと、宿題をしていたりします。韓国の図書館で中国語の勉強をする日本人。なんでしょうこれは。


単語メモ
犯憷 怯场 福气 硬手 把关 偷工减料 亮相 吞没
[PR]
by johny_gee | 2007-02-06 19:09