けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

<   2007年 12月 ( 23 )   > この月の画像一覧

20071230 雑記

 早いもので、もう12月30日です。ですが、ちっとも年末という感覚がありません。今日も、論文を読んだり、iKnow!をやってみたり、昼寝をしてみたりといつもの休日となんら変わりません。

 とは言うものの、やはり年の瀬、忘年会的な集まりもありました。
 まず、26日の水曜日にクラスの集まり。現在残っている者ほとんどが参加しました(留学等で国内にいない人もいます)。22人だったかな。18時開始って連絡が来ていたのに、みんなもう集まっているから早く来いというメールが17時20分来ました。授業はみんな超ギリギリ来るのに。みどりさんの「中国人は早く来る」という記事を読んだばかりだったので、なんだか余計に面白く思えました。
 
 でもって、28日の金曜日にはジウさんjiyanYさんとYさんとひっそり日本食を堪能しました。まったりと話をしていただけだったのですが、18:30から24:00まで、なんと5時間半もお店にいました。しかもお店は22:00閉店のはずなのに。お薦めの豚肉の角煮がお肉大好きジウさんのお眼鏡にかなったようで何より何よりです。

 さらにさらに、明日は大晦日だしちょっといいものでも食べるか、ということでちょっといいお店に行く予定です。たまたま北京に戻ってきた元留学生のJちゃんやらMちゃんやら、元同屋のスウェーデン人Eやら、クラスメイトのタイ人やら、同じ寮に住んでる日本人やら韓国人やらということで結構大人数になりそうです。この間ちょっと見てきたんですけど、内装も結構素敵なお店なんで写真が撮れたらあとでアップします。

 
 みなさんの2008年が素敵な一年になりますよう。
 ということで、みなさん2008年もよろしくお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-30 17:37 | 留学生活/留学生活/유학생활

20071228 我能守岁吗?

 左側のつぶろぐというところを見てくださっている方がいるのかどうか分かりませんが、そんな訳で昨日は結局22時ごろに寝てしまいました。起きたら4時前でした。こっちにいるとそれらしい雰囲気もちっともないので、うっかり忘れちゃいそうな感じでしたが、もう12月も28日、もうすぐ年越しです。この調子だと、2008年を迎える時は寝てるんじゃないかという気がしてなりません。ま、それならそれで別にいいんですけど。

 ところで、中国語の"会""能"、いまだに時々どっちを使うのか悩む時があります。今回のタイトルも悩みました。今回の場合正しいのはどっちだ?

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-28 05:41 | 留学生活/留学生活/유학생활

20071227 MP3逝く


 猫も杓子もiPodの昨今、わたしはおそらく中国国内でも無名と思われる「多彩(英語名DeLUX)」というメーカーのMP3を使っていました(←写真参考)。1Gで300元くらいだったっけな。AB間リピートもあったし、自分の声を録音して元の音声と聴き比べる機能もあったりして、外国語学習用としても中々使えるいい相棒だったんです。が、昨日の授業中机の上に置いて録音していたんですけど、落としてしまい、全く動かなくなりました。電源すら入りません。うぅ。最近は寝るときにこれで《许三观卖血记》by余华(張芸謀監督映画『活きる』の原作《活着》の作者です)のオーディオブックを聴いていたのに、それも出来なくなっちゃいました。1年以上頑張ってくれたので、費用対効果という点ではもう十分に役目を果たしてくれたとは思いますが、残念です。
 修理で直るかなぁ。ま、新しいのを買っても、こっちだとアホかっていうくらいに安いのもあるんですけどね。音質等は期待できませんけど。

■リンク
ココとかココとかココとかで《许三观卖血记》by余华の原文(しかも全文!)を読めます。つうか、全文公開しちゃってるサイトがこんなにあるってどういうことなのよ、中国。ちなみにわたしは今のところ聴いているだけでまだ読んでません。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-27 09:33 | 留学生活/留学生活/유학생활

20071226 語順の疑問

・你把他又叫回来干什么?
・你又把他叫回来干什么?

・他把我猛然一推。
・他猛然把我一推。

・他把书一本一本放在书架上。
・他一本一本地把书放在书架上。
 それぞれ上の文と下の文に意味は違いはあるのだろうか、あるなら何がどう違うのか。一つ目のは何となく分かるな。ふたつ目とみっつ目はどうなんだろう。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-26 18:05 | 勉強/学习/공부

20071225 寿限無かっ!

 何となく辞書を眺めていたら奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉というのがありました。イタリアにある世界遺産、パエストゥムとヴェリアの古代遺跡群を含むチレントとディアノ渓谷国立公園とパドゥーラのカルトジオ修道院だそうです。日本語も長いな。

  “张三,咱们今天去哪?”
  “哟,李四,你还问我这个?我不是跟你说过吗?咱们去奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉!”
  “哦,咱们去奇伦托和迪,迪,迪什么来着?”
  “你瞧瞧,说过多少次了也记不住,怎么那么没脑性啊。”
  “别呀,你再说一遍好吗?我把它记下来。”
  “好啊,奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉,写好了没有?”
  “好了,好了,我都写好了。张三,我还有一件事要问你。”
  “你说吧。”
  “这个……奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉是在哪个国家呀?不是在中国吧?”
  “你这家伙,连奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉在哪儿都不知道啊!?你听着,啊。奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉在意大利,知道吗?”
  “哦,原来奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉在意大利啊!!”
  “对,奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉在意大利。”
  “张三,其实,,,我不太想去奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉,能不能换一个?”
  “什么!?你不想去奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉!?为什么你不想去奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉??”
  “这个嘛,,,就是说,听奇伦托和迪亚诺河谷国家公园和帕埃斯图姆和韦利亚的考古遗址以及切尔托萨·迪·帕杜拉这个名字就心理有点别扭。”
  “是吗?好吧,咱们换一个。那咱们去参观库特纳霍拉历史名城中心的圣巴拉巴教堂及塞德莱茨的圣母玛丽亚大教堂怎么样?”
  “什么!?”
  “啊?你没听清楚,是吧?咱们去库特纳霍拉历史名城中心的圣巴拉巴教堂及塞德莱茨的圣母玛丽亚大教堂,这次听清楚了吧?”
  “哦,要去库特纳霍拉历史名城中心的圣巴拉巴教堂及塞德莱茨的圣母玛丽亚大教堂啊。”
  “对,咱们去库特纳霍拉历史名城中心的圣巴拉巴教堂及塞德莱茨的圣母玛丽亚大教堂,没有问题吧?”
  “张三,不行了,咱们今天不能去库特纳霍拉历史名城中心的圣巴拉巴教堂及塞德莱茨的圣母玛丽亚大教堂了。”
  “为什么不能去库特纳霍拉历史名城中心的圣巴拉巴教堂及塞德莱茨的圣母玛丽亚大教堂?”
  “天都黑了。”


にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-25 22:55 | ことば/语言/언어
 更新されないサイトがあるなぁと思ったら日本は今日は休日なんですね。でもってクリスマスイブなんですね。こっちはまるでそんな事ないかのように今日もまだまだ16:00-18:00、19:00-21:00と授業ですけど。1枚クリスマスカードが届いたくらいですね。
 あ、でもっておとといは冬至だったんですね。柚子湯入りましたか?もう日が延びだすのか、チェッ。

■iKnow!メモ
 「a」を入力する時になぜか「i」を押してしまう。
 「I」を入力する時になぜか「a」を押してしまう。むぅ。

■辞書例文より
日本有冬至时在放了柚皮的盆汤洗澡的习惯。
 日本では冬至に柚子湯に入るならわしがある。
据说冬至吃南瓜能预防感冒。
 冬至にカボチャを食べると風邪を引かないと言い伝えられている。
大街上到处闪亮着五颜六色的形状灯,一派圣诞节的气氛。
 表通りは電飾ではなやかに飾り立てられ、クリスマスムード一色だ。
圣诞夜的涩谷到处都是年轻人。
 クリスマスイブの渋谷は若い人でたいへんな混雑ぶりだ。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-24 16:48
 拙ブログにお越しいただいている方の中には中国語をメインに勉強されている方、その他の言語をメインに勉強されている方、別に外国語の勉強なんてしてないよという方、それぞれいらっしゃると思います。「極めろ!何を?中文を!」と銘打っておきながらこんな事をいうのもなんですが、皆さん、やはり英語は出来た方がいいと思いますよ。特に将来中国語を武器に就職活動しようと考えている学生の皆さん、英語もしっかり勉強しておく事をお薦めします。いや、そうは言ってもわたしも英語はさっぱりなんですけどね。

 画面左のところにも書いていますが、わたしは現在2度目の留学中です。1度目の留学を終えて日本で就職活動をしたわけですが、中国語を使う業務という事を中心に探しました。条件に中国語を挙げている会社を何社か面接しましたが、どこの会社でも「で、英語は?」という質問を受けました。もちろん全ての会社がそうだというわけでもないのでしょうけど、英語は出来て当たり前という雰囲気があるように感じました。実際のところ入社後はこれと言って英語を使う機会はありませんでしたけど。ま、いずれにしても英語が出来て損になるっていうこともないでしょうから、勉強しておいていいじゃないのってことですよ。

 前フリが長くなりましたが、ここでタイトルに挙げた無料英語学習サイトの紹介です。わたしも昨日登録したばかりなんですが、このサイトはすごくよいと思います。何がすごいって忘却曲線とかを考慮した上であちらが問題を出してくれるんです。同じシステムで中国語版があったらと思わずにはいられません。わたしがごちゃごちゃ説明するよりも、皆さんご自身に見ていただいたほうがよいと思いますのでココをクリックしてさっさとあちらに行っちゃって下さい。とりあえず「iKnow! で効果を体感 約5分間のiKnow!体験版コース。」というので体験してみたらよろしいんじゃないかと思います。ここをやってみるだけでも「あ、こりゃよく出来てるな」と皆さん思うんじゃないでしょうか。

 iKnow!はいわゆるSNSサイトでもあるそうです。わたしはkeingという名前で登録していますので、これを見て「よし、登録したろ」という方はどうぞあちらのサイト上でもお声掛け下さい。


にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-23 08:55 | 役立つサイト/有用的网页
 さっきネットサーフィン(って言葉は今も生きてるんでしょうか?)をしていてこのページにたどりつきました。元記事はもう4ヶ月も前なので今更書くのもややためらわれますが、書きます。

 えー日本を離れてすでに2年半近くになるわたしは「スマートフォン」自体すらイマイチよく分かっていませんが、要するにケータイでしょ?パソコン的な機能を搭載したりしてるんでしょ?わたしの認識はあってるんでしょうか……。そんな訳でケータイで中国語の勉強ができるなんて便利な世の中になったもんだなぁと。

 それにしても上記サイトで紹介されている「中国語で反義GO」のデモ画面の問題は何ですか。"连皮"の反義語なんて言われてもねぇ。皆さんご存知ですか?反義語どころかわたしは"连皮"の意味が分かりませんでしたよ。反義語は"刨皮"でいいのでしょうか。

 でも便利そうですし、スマートフォンをお持ちの方はいかがでしょう?このソフト自体は2万円近くするみたいですけど。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-22 11:26 | 勉強/学习/공부

20071221 相声を見た

 しゃおりんさんからお声を掛けていただき、19日に相声を見ました。19日は馬季さんの一周忌だったのです。馬季さんという方は日本の落語界に例えるならば三遊亭圓朝にあたるとでも言いましょうか。現代相声を芸術の域に引き上げたような方です。
e0085163_2352535.jpg 会場の民族宫大剧院です。建物はちょっと名前負けしている気がします。内側は中々いい雰囲気なのですが。
e0085163_23545112.jpg 《为奥运喝彩》 王彤 随风
 歌有り、快板有りとトップバッターから盛りだくさんでした。
e0085163_7111647.jpg 《北京欢迎你》 刘伟 赵伟洲
 ふたつ目もオリンピックネタです。これは内容的にも中国語的にも外国人でもわかり易い演目だと思いました。
e0085163_05474.jpg 《京剧漫谈》 王谦详 李增瑞
 ベテランの登場です。セリフを方言に換えるとどうなるかとかやっていましたが、そういうネタは面白みが分からなくて悔しく思いました。
e0085163_093429.jpg 《来的都是托》 李金斗 李建华
 セリフもさることながら中国の時事問題というか社会問題というか風習というかが分かってないと楽しめないのかなと思いました。
e0085163_0145461.jpg 《乐在其外》 姜昆 戴志成
 姜昆は現役相声家の大御所と言ってよいでしょう。森元首相がネタにされていました。
e0085163_0192874.jpg 《成名心切》 赵炎 周炜
 ベテランと若手のコンビです。コンビと言っても相声は日本の漫才のように誰と誰がコンビというのはあまりないようです。よく組む相手というのはあるんでしょうけど、必ずしも固定されているわけではないようです。
e0085163_0375317.jpg 《玫瑰的记忆》 巩汉林 金珠
 夫婦漫才です。テレビ喜劇《巴哥正传》を見ていた方はいらっしゃいますか。巩汉林は何となく大村昆さんを髣髴させますね。
e0085163_045069.jpg 《酸辣婚礼》 冯巩 刘小宝
 冯巩(真ん中の人)の名前は知らなくても、中国にいる/いた方は顔を見れば分かるかと思います。テレビにもよく出ています。
 これまでもテレビやDVDなどで見てはいましたが、やはり生で見たほうが面白いと思いました。今後はもっと頻繁に見に行かねばなりません。そしてもっと笑えるように中国語も中国文化も学ばねばいけません。むぅ。

■しゃおりんさんの北京メディアウオッチより『漫才大師の馬季氏しのぶ 「新漫才の夕べ」』

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-21 07:18 | 留学生活/留学生活/유학생활
 もう既に4日前(20071215)のことなんですが、学校内のライフラインが朝9時ごろ突然切れました。最初は停電かなと思ったのですが、水もネットもスチームも停まっていました。わたしの学校は大通りを挟んで西キャンパスと東キャンパスに分かれているのですが、異常があったのは西キャンパスだけだったようです。
e0085163_1011173.jpg しばらくして寮内に←こんな通知が出されました。天気のいい日だったので、電気をつけなくても明るかったし、スチームが切れても部屋の中はそこそこ暖かかったのですが、水が出ないのにはほとほと困りました。トイレが流せないのです。
e0085163_10133844.jpg 昼食を食べに外に出たら、校門の前に←こんな車が停まっていました。キャンパス内にも同じ会社の小さい車が何台かいました。なんだかんだで復旧には夕方までかかりました。
 またこの日は西キャンパスでTOEFLだかTOEICの試験が行われていて、中国人の友達も受けていました。リスニングの一問目が終わったところで電気が落ちてしまい、とりあえずリスニングは後回しということで試験を進めたそうなんですが、試験時間いっぱいになっても復旧しなかったので結局試験自体が延期になったそうです。

■辞書例文より
・ライフラインシステム【life line system】
 城市生命线系统(如电、天然气、自来水、通信、运输等)。
抓紧恢复生命线工程。
 ライフラインの復旧を急ぐ。
确保生命线工程正常运行。
 ライフラインを確保する。
生命线工程被破坏。
 ライフラインを断たれる。
■グーグルチャイナでの"生命线工程"の検索結果はコチラ

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2007-12-19 10:39 | 留学生活/留学生活/유학생활