けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー

<   2008年 11月 ( 47 )   > この月の画像一覧

 11月も今日で終了です。早いなぁ。2008年ももう残すところあと1ヶ月になってしまいました。そう言えばこの前クラスでご飯を食べた時、「2008年はホント災難ばっかりだったわ」とクラスメイトが言っていました。確かに春節あたりの大雪に始まり、中国は激動の1年だったような気がします。

 では昨日の正解発表です。
問;指距离某个时期或某件事情时间不远:
答;不久

 ということで正解者は神戸人さん、Erlangさんのおふたりでした。おめでとうございます&ありがとうございます。毎回とまでは言わないまでもちょくちょく参加してくださる方があと2,3人くらいいると助かるんですけどね。
 この"距离"の使い方もちょと気をつけて見ておくといいかもしれません。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-30 09:30 | 語彙/词汇/어휘
 iKnow!が先日紹介したように自分でも問題を作れるようになったので、作ってみました。昨晩作ってみて、さっき自分で試しにやってみたのですが、音声がクリアでないというか、ブーーという音がずっと鳴ってます。そこはまぁ大目に見ていただければ。

 タイトルは『天气预报(2008年11月某日北京)』、文字通り11月のとある日の天気予報(ラジオ)の音声を細かくぶつ切りにして作りました。178文字を32.3秒で読み上げるというちょっとどうかと思うようなスピードです。まぁ「速聴」などという言葉も日本の本屋さんで本を書くと袋の中に入ってる広告とかでよく目にしますし、そういうつもりで聴いていただけたらよろしいかと。今は16アイテムになっていて、きりが悪いので適当に選んで20アイテムにしたいと思っています。例文は増えませんが。

 ご感想、間違い指摘、誤訳指摘などなど皆様からのご意見をお待ちしております。

 ではどうぞ。
 天气预报(2008年11月某日北京)
 http://www.iknow.co.jp/list/33993

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。

あ、ちなみに全文はこうです。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-29 15:37 | 役立つサイト/有用的网页

20081129 北風吹に挑戦

 呉先生の北風吹に挑戦です。長っ!!何度も「あれ、まだ終わりじゃないのか」と思ってしまいました。

More
[PR]
by johny_gee | 2008-11-29 10:29 | 勉強/学习/공부
 あら、もう土曜日ですか。今週はなんだかものすごく早かったなぁ。ていうかもう11月も終わりじゃないの。早いなぁ、もう。

 では、昨日の正解発表です。
問;①形状:
  ②人的模样或神情:
  ③作为标准或代表,供人看或模仿的事物:
  ④形势;趋势:

答;样子

 ということで、正解者はErlangさん、神戸人さんのおふたりでした。おめでとうございます。
 "趋势 qūshì"とか見たことないという方もいらっしゃるかも知れませんが、これもHSK語彙集に入っています(丁級)。せっかくだから覚えちゃいましょう。
 出題時にも書きましたが、"模"多音字ですので、お気をつけ下さい。昨日②の語義を書くときも③の語義を書くときも発音通り打っていて分かっているのに、※の所に並べてみて「あれ、これっておんなじ字だったんだ」と思ってしまいました。今まで違う字だと思ってたのか、わたしは。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-29 06:28 | 語彙/词汇/어휘
 Excite エキサイト : 中国ニュース
 ↑こういうニュースがありまして、どれどれと思って中国の掲示板を探してみました。何かって言うと「日本人は変態だ」とか言いますからね。中国のYouTube的なサイトを見ると「変態日本人」みたいなタイトルでいろいろ動画があるわけですよ。まぁ深夜番組で女の子のパンツが見えてるとかその程度だったりするんですけど。そういった動画の再生回数の多いこと多いこと。そういう番組を作った方が変態なのか、それを違法アップロードまでして見てる方が変態なのか。
 まぁそれは置いておいて、掲示板を見ると確かに「日本のAVから引っぱってきた写真だ」とか書いてある訳です。でも写真を見る限りどう見ても日本人じゃない感じなんですよ、だってこんなですよ。

  この先ややシモです。まったく無害なレベルですがお嫌いな方はどうぞここでお引き取りください。

More
[PR]
by johny_gee | 2008-11-28 12:10
 昨日の問題は別に難しくはないだろうと思って出題したのですが、そんなことはなかったようです。おなじみの神戸人さんとErlangさんがお答えくださいましたが、おふたりとも難しかったと。

 では正解発表です。
問;①反映自然、社会、思维等的客观规律分科的知识体系。
  ②合乎(   )的:

答;科学

 ということで、おふたりとも難しいといいつつも見事正解です。おめでとうございます。出題時に「この言葉も日本での使われ方となんか違うんだよなぁ」と書きましたが、例えば
北京英语标识翻译原则很科学
とかは一体どういうことなんだかよく分からないんですよね。「翻訳の原則は很科学だということを北京の英語は示している」って言われても、なんのこっちゃかみたいな。ここ数年は何かと出てくるのが"科学发展观"ですが、これもよく分からないしなぁ。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-28 06:54 | 語彙/词汇/어휘
 さくっと行きます。

 まずは一昨日の正解発表から。
問;①(~儿)成疙瘩或成团儿的东西:
  ②量词,用于(   )状或某些片状的东西:
  ③量词,用于银币或纸币,等于‘圆’:

答;

 正解者はズル怨さん、神戸人さん、Erlangさんでした。おめでとうございます。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-27 07:06 | 語彙/词汇/어휘

20081126 からっから

e0085163_180221.jpg
 北京の空気がからっからに乾いています。紅葉しない種類の葉っぱなのか、はたまた風が強くて紅葉する間もなく落ちてしまうのか分かりませんが、キャンパス内は落ち葉だらけです。しかもこんなに青々としているのに踏むとクヮシャ、クヮシャっと音を立てます。水分ゼロ、みたいな。静電気もバチバチ起こっちゃってもう大変です。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-26 18:09 | 留学生活/留学生活/유학생활
 昨日紹介しましたiKnow!ですが、出来ればこの語彙数アップに連動したものを作りたいと思っています。出来たらお知らせしますので、その時はまたどうぞよろしくお願いします。

 では、昨日の解答から。
問;①加入某种组织或某种活动:
  ②提出(意见):

答;参加

 ということで、Erlangさん、神戸人さん、ご正解です。おめでとうございます。
 えー、②の語義ですが、せっかく出てきたのでもちろん覚えておければ覚えておくに越したことはないと思いますが、覚えなくても多分困ることもないんじゃないかと。②の意味を言いたいのなら素直に"提出"を使えばいいんですし。それよりもむしろ発音が"cangzha"などとなってしまわないように気をつけましょう、というところでしょうか。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-25 07:11 | 語彙/词汇/어휘
 ず~~~~~っとほったらかしにしていたiKnow!ですが、さっきなんとなくログインしたら大変なことになってますよ。中国語学習者はもちろん、韓国語学習者も、フランス語学習者も、ロシア語学習者も、イタリア語学習者も、とにもかくにも必見です。
ユーザーの皆様! 
ついにこの日がやってきました。
今や、どんな言語のアイテムも自由に作成し、iKnow! で学習できるようになりました。
この日のために私たちは数ヶ月を費やしており、とてもワクワクしています。

Q:あなたが学びたいのはフランス語ですか? スペイン語ですか?
A:では今すぐ始めてください。

Q:一般的でないスウェーデン語やラテン語でしょうか?
A:では、あなた自身で学習コンテンツを作ってみてください。
「指輪物語」に出てくるエルフ語やスター・トレックのクリンゴン語を学びたいオタクの方々の邪魔もしませんよ。(ヒント:エルフ語の場合、言語のドロップダウンリストからクウェンヤ語を選んでみてください)

このことで、新しいリストを作る際には「学習したい言語」とその際に「使用する言語(母国語)」の選択が必要になりました。
リスト作成後にこれを変更することはできないので、慎重に選択してくださいね。

<Google翻訳サービスとの連携>
私たちがまずやったことは、iKnow! のアイテムバンクにGoogle翻訳サービスのAPIを組み込んだことです。
アイテムを作成しようとタイピングを始めると、自動的に、iKnow! のアイテムバンクとGoogleの辞書でそのアイテムと訳の検索が始まるようになっています。
アイテムバンクでそのアイテムが見つからなかったとしたら、Googleの辞書がそれを補ってくれるでしょう。

Googleの辞書は次の言語に対応しています。
アラビア語、ブルガリア語、カタロニア語、中国語、クロアチア語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、英語、フィリピン語、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、ギリシャ語、ヘブライ語、ヒンディー語、インドネシア語、イタリア語、日本語、韓国語、リトアニア語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ラトビア語ルーマニア語、ロシア語、セルビア語、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スウェーデン語、ウクライナ語、ベトナム語

あなたはわずか数クリックで、無数のアイテムに近づくことができるでしょう。

そして私たちは、アイテムだけでなく例文作成においてもGoogle翻訳サービスのAPIを組み込みました。
現在、上記の言語であれば例文に機械翻訳をつけられます。もちろんこれらの翻訳は奇妙なものになることがありますが、”他ユーザーの編集を許可”にチェックを入れておくと、他のユーザーがそれを改善してくれるはずです。

私たちは、この「iKnow! 対 Google」とも言える機能が、Google翻訳サービスのAPIとのベストなマッシュアップだと考えています。私たちが自信を持ってご提供している iKnow! のアルゴリズム+Googleの豊富なデータ=素晴らしい学習ツール になることでしょう!

<アイテム、例文への自動音声合成>
二つめにやっていることは、ユーザーの皆さんによって作られたあらゆるアイテムと例文に、自動で音声合成する先進のテクノロジーを使うことです。(もちろん、皆さんは自分自身の音声やweb上の音声へのリンクをつけることも出来ます。)
こういったオーディオを皆さんにご提供することを可能にしてくれたAcapelaグループに多大な感謝をしたいと思います。

現在、次の言語を音声合成することができます。
英語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、アラビア語、ドイツ語、イタリア語、スウェーデン語、オランダ語、ベルギー、フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語

アジア諸国の言語に未対応なのをお詫びいたします。
しかしながら、中国語と日本語についてはまもなく対応予定です。これで上記の13ヶ国語のどれについて例文を作成しても、Dictationアプリケーションでそれを勉強できることになります。素敵でしょう?

<iKnow! 言語アルゴリズムの更なる進化>
最後に、私たちは来月に予定している中国語、来年予定しているその他の言語への対応に伴って、英語と日本語の言語アルゴリズムにさらに磨きをかけています。
このことで、基本的に対応している言語においては、例文とアイテムのつながりはさらに素晴らしいものになります。1つのアイテムから、iKnow! 例文バンクを横断して多様な活用形を検索できるようになるからです。
未対応の言語についても、そこに加えることはそう難しくはないのですが、この検索は正確なキーワードのマッチングに基づいているので、対応済みの言語に限定して行う予定なのです。

私たちは、将来的に、複数の言語でアイテムを作成するプロセスに関する幾つかのチュートリアルを用意するつもりです。しかし今は、まずはトライしてみていただくことをおすすめします!

Team iKnow!
 ほらっ!これを利用しない手はありませんよ。以前紹介したiKnow!中国語版はいつの間にか消滅してしまいましたが、こんどは英中版ではなく日中版が正式に出るようですし、まだiKnow!を利用していなかった方も是非是非。
 ちなみにわたくしはkeingというIDで登録しておりますので、よろしかったらご連絡下さい。一緒に中国語(韓国語も)を勉強してくださるお仲間をお待ちしております。

■過去記事
20080124 iKnow!中文版
20080401 iKnow!中文版を試してみた

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2008-11-24 08:59 | 役立つサイト/有用的网页