けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー

<   2008年 12月 ( 40 )   > この月の画像一覧

 中国では元旦はなんていうことのないただの休日の一つに過ぎないので、年末という雰囲気はちっともありません。そんな訳で、少しでも年末気分を味わおうかと一ヶ月振りくらいにテレビをつけてみました。だのに。BS-1はフィギアスケート、BS-2は外人さんのガーデニング、全く年末気分になりません。

 ということで、わたしもいつもと同じように語彙数アップ企画です。まずは前回の正解発表から。
問;小时:
答;钟头

 神戸人さん、Erlangさん、お見事正解です。おめでとうございます&いつもありがとうございます。
 HSKの語彙レベルを調べるために出題時に見ている《HSK词语用法详解》には"钟头"は口語で使うことが多いと書いてありますが、中国人でも使っている頻度はそれほど高くないような気がします。時々は耳にしますが。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-31 07:14 | 語彙/词汇/어휘
 週末に更新が滞ってしまいました。特に何かあったわけではないんですけどね。
 日本でお勤めの方は今日で仕事納めでしょうか。わたしも今日で授業納めです。21時〆なのがちょっとなんですけど。

 では、正解発表です。
問;对某种主张表示相同的意见;赞成;准许:
答;同意

 というわけで、Erlangさん、神戸人さん、ズル怨さん、おめでとうございます。Erlangさん、ズル怨さん、お帰りなさい。同意以外のお答えを寄せてくださった方、残念ながら不正解です。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-29 07:25 | 語彙/词汇/어휘
明天早上(星期五)十点五十在__楼门口集中一起去拍毕业证书和学位证书上的照片,要穿正装
と言うショートメールが昨日の午前11時頃届きました。なんで前日に言うのよ。案の定クラスメイトのひとりは「急に正装なんて言われても」と言っています。一昨日言われて昨日撮るというのではなくて助かりました、昨日は野暮用で朝から晩まで出かけてたので。

 では、昨日の正解発表です。
問;在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低:
答;比赛

 ということで神戸人さんお見事正解です。いつもいつもありがとうございます。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-26 07:27 | 語彙/词汇/어휘
 さくっと行きます。
 まずは昨日の正解発表から。
問;①戴在头上保暖、防雨、遮日光等或做装饰的用品:
  ②比喻罪名或坏名义:

答;帽子

 というわけでRingoさん、ズル怨さん、神戸人さん、ご正解です。おめでとうございます。何と言っても中国語学習者でないRingoさん、お見事です!!。
 ところで、日本語では帽子を数える時はなんて言うんでしょうか。一枚二枚じゃありませんよね。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-25 07:07 | 語彙/词汇/어휘
 ん~、あと一週間で本当に今年は終わりなんでしょうか。もっと年末気分を味わいたいなぁ。

 では正解発表です。
問;①两个:
  ②不多;几个:

答;

 ということで、今回も正解者は神戸人さんおひとり、おめでとうございます。以外のお答えをお寄せ下さった方、残念ながら不正解です。

 え~、わたしの好きな中国映画《我和爸爸》"俩"を使った会話が出てくるので挙げておきます。
"我姨说了,让你找一个保姆。"
"就用我成吗? 一个家就咱们俩人,再来一个生人多别扭啊。"
"我怎么不知道咱俩还是一个学校的呀?"
 ここだけ取り出すと何だか会話になってないような印象を受けますが、流れで見るとちゃんと会話になってます。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-24 07:56 | 語彙/词汇/어휘
 今日も気温は低そうですが、風はないので過ごしやすそうです。それにしても中国にいると年末という気がしません。

 さて、語彙数アップ企画、まずは昨日の正解発表です。
問;①看着舒服;美观:
  ②脸上有光彩;体面:
  ③使人难堪叫做要人的(   ):

答;好看

 ということで例のごとく、神戸人さん、Erlangさん、ご名答です。おめでとうございます。ありがとうございます。
 さて、③の語義ですが、辞書を見ると"要好看"として独立しても出ていますね。エキサイト中日辞書には出ていないので、どうぞご自分の辞書をひいてみてください。"出洋相"という表現も一緒に覚えておくとよろしいかと思います。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-23 10:44 | 語彙/词汇/어휘

20081223 解放

 昨日の授業でまた発表がありまして、何とか切り抜けました。これで今学期の授業はあとはとりあえずおとなしく座っているだけでもまあ大丈夫そうです。ってもう授業自体何コマもありませんけど。予習もそこそこにこれで自分の中国語の勉強が出来ます。勉強しなかったら、中国にいるからと言ってもやっぱり中国語は伸びません。もちろん授業で中国語には触れますが、昨日発表したのも
犍陀勒者,本西域人。来至洛阳积年,众虽敬其风操,而终莫能测。后谓众僧曰:洛东南有槃鵄山,山有古寺庙处,基墌犹存,可共修立。众未之信,试逐检视听~
なんていう文章だから、普通にイメージする中国語のレベルアップをさせようというにはちょっと効率が悪いわけです。

 さーて、どんな勉強しようかしら。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-23 09:30 | 留学生活/留学生活/유학생활
 寒っっ!!!!!!!!!
 いやー、昨日は寒かった。それもこれも冬至だから? 朝から風はビュービュー吹いて、自転車に乗ってても進まないし、顔はピリピリするし、びっくりしました。あ、餃子食べなかったなぁ。

 さて、昨日の正解発表です。
問;①表示具备某种能力,或达到某种程度:
  ②表示有条件或情理上许可:

答;能够
 ということで正解者は神戸人さんおひとりでした。さっすがemoticon-0148-yes.gif
 能够以外のお答えをお寄せ下さった方は残念でした。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-22 09:12 | 語彙/词汇/어휘
 あー、もう80回ですか。80まで来ると100もそろそろだなという気になりますね。神戸人さん、Erlangさん、ズル怨さん、chstdさん、Ringoさんを始め、これまでにお答えいただいた方、そしてご覧になっている皆様、本当にありがとうございます。

 では解答発表です。
問;①事情多,不得空(跟‘闲’相对):
  ②急迫不停地、加紧地做:

答;

 ということで年の瀬も迫りお忙しい中、Erlangさん、ズル怨さん、神戸人さん、お答え頂きありがとうございます。お見事正解です。おめでとうございます。

 では出題です。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-21 07:03 | 語彙/词汇/어휘

20081220 『光州5.18』

 韓国映画『光州5.18』(原題『화려한 휴가』)を見ました。韓国人の友達と。


 この事件のことは知ってはいたけど、中身はほぼ何も知らなかったんだなぁ。

 こっちではこの件さえも微妙にアウトなんだ。YouTubeでこれに関連した動画を探してると繋がらなくなっちゃうわ。あー、今は眠朱課雲堂の動きがちょっとあるから余計かもしれないなぁ。

 軍人は極々少数を除いて十把一絡げに描かれているけど、軍人側からの視点でのストーリーも知りたいなぁ。指揮する側でなく指揮される側の。

 大戦前後の歴史はもちろんだけども、60~80年代をわたしたちの世代はもう歴史と捕らえて勉強していかなければいけないんじゃないだろうか。ほら、戦前からの流れを持ち出すとどうしたって、やれ謝罪がどうのこうのとかなって、話しがそこから前進しないじゃない。ならばその後のことをそれぞれの国のことをそれぞれの国で勉強していく方が、相互理解にはいいんじゃないかと。ただ、そうなるとこっちはまだまだ無理だな。例えば89年のこととか全く直視できる状態じゃないし。

■リンク
『光州5.18』公式サイト
映画の森 インタビュー「光州5・18」 キム・ジフン監督
光州広域市ホームーページ
임을 위한 행진곡(mp3)
 사랑도 명예도 이름도 남김없이
 한평생 나가자던 뜨거운 맹세
 동지는 간데 없고 깃발만 나부껴
 새날이 올 때까지 흔들리지 말자
 세월은 흘러가도 산천은 안다
 깨어나서 외치는 뜨거운 함성
 앞서서 나가니 산 자여 따르라


にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2008-12-20 19:02 | 留学生活/留学生活/유학생활