けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー

<   2009年 06月 ( 50 )   > この月の画像一覧

20090630 PLUTO1-16K

 わー、漫画で中国語もかなり長いことほったらかしていましたが、漫画で韓国語はもっとほったらかしになってましたね。前回はなんと2007年10月です。ひどいもんだ。では日本の漫画を韓国語で読む漫画で韓国語、『プルートゥ』1-16Kです。

※過去の『プルートゥ』をみたいという方はココをクリック。
※日本語訳を知りたいという方は日本語版をお買い求めの上ご確認下さい。


1;어디 있는 판매상한테서 입수했지?
2;카…, 칼하진츠거리에 있는 슐츠리는 녀석이야….
3;그 녀석과는 몇 시쯤 만났나?
4;새… 새벽 5시좀 전에.
5;그 판매상의 증언이 확보되면 네 알리바이는 성립한다.
6;어…?!
7;베르나르도랑케 살해사건의 범행시각이야.
8;뭐?!
9;너는 단지 불법약물 단속을 피하기 위해 순경을 쇠파이프로 폭행하고….
10;순경로봇 PRC1332형, 통칭 로비를 파괴했을 뿐이다.
11;아아악!!

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。

頼りない解説はこちら
[PR]
by johny_gee | 2009-06-30 15:47 | 漫画/漫画/만화
 少し前にトンボがたくさん飛んでいると書きましたが、今日はツバメがたくさん飛んでいます。トンボはいません。

 湖南省で起きた列車の事故は当然こっちでもたくさん報道されていますが、日本の報道と違う点が一点。日本では江沢民夫妻が乗っていたと報道されていますが、こっちの報道では江沢民の江の字も出てきません。んー、台湾のサイトでも香港のサイトでもちょっと見つからないなぁ。日本の報道機関は"中國し゛んけんみんしゆイヒ運動資訊中心"から仕入れてるみたいではあるけれど。んー、韓国グーグルでもアメリカグーグルでも出てなさそうですよ。日本のフライングなんじゃないでしょうね、まさか。

■リンク(各国各地のグーグルの関連ニュース等へ)
网易新闻湖南列车相撞专题报道
谷歌资讯中国版
谷歌新聞臺灣版
谷歌新聞香港版
Google뉴스한국
Google news

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-30 08:30

20090629 イ丁

e0085163_8552074.jpg
 请勿停车
 略字ですな。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-29 08:58 | ことば/语言/언어

20090628 まだ終わらない

 あれー、卒業式は済んだはずなのに。
各位同学:

  大家好!
  下周一(6月29日)下午2点在中心641房间召开××中心全体硕士博士生期末总结会(包括研三的同学),请全体同学务必准时参加 ,不得迟到、早退或缺席。请大家相互转告。谢谢。
  收到邮件请回复。谢谢。

  顺祝

学安!
 ですって。ま、××中心の先生4人中3人が卒業式の時不在だったし、わたし自身指導教官から借りてる本があるから丁度いいか。
 あ、"收到邮件请回复"だ、早く返信しなきゃ。お仕事等で中国人とメールのやり取りがある人は"收到邮件请回复"を覚えておくと役立つかもしれませんね。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-28 21:18 | 留学生活/留学生活/유학생활
 以前、"谁让你是日本人呢"はどう訳したものだろう、と書いたことがありますが、その件に関して中国語のお師匠さん(中国人)と話したのでちょっとまとめてみたいと思います。まぁ、まとめるとか言ってもskypeでチャットしたのをコピペするくらいですけど(わたし始まりで、1行空いているところで話者が替わります)。

她说:以后遇到问题可以问你嘛?谁让你是日本人呢!
这“谁让你是日本人呢!”表达什么?

呵呵
哈哈哈
那个人真有意思
けいさん真是好人。
那个人的话有点问题
一般人不会这么说的

啊,是吗?

可能有些不礼貌吧

看整个文章,感觉没什么恶意啊


所以说那个说法有问题
一般不那么说
A:我今天被老师骂了。
B:谁让你迟到了!

嗯,这个用法我也能理解,也能接受

A:我真不想工作。
B:谁让你是个男的!

>于是我就遇到问题了,发现我还差得远呢。
>我最想说的是以后我遇到什么不懂的能不能问你啊。谁让你是日本人呢。
>最后谢谢再谢谢!!
这是原文

这个“谁让你。。。”只有我刚才说的那一种用法。
这个人的汉语真的不怎么样 哈哈
“我最想说的是" 后面不能加问句。
只能加陈述句。


 ということで、結局のところどうなんだっていう結論は相変わらず出ずじまいです。

■過去記事
20090405 名訳募集中
20090429 続・名訳募集中 他

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-28 12:52 | ことば/语言/언어
e0085163_12515430.jpg
 もう結構前になりますが、寮内に貼ってあった紙。
 この字はきっと韓国人だな。
 「わたしが盗みました」って……フフ。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-27 12:55 | 留学生活/留学生活/유학생활

20090626 勘探とか

 前に「日中辞典をもっと使いこなしましょう」なんてことを書きました。その数日後に「そればっかりじゃいけません」なんてことも書きました。今もやっぱりそう思います。

 例えば、最近語彙数アップ企画で出題した"勘探"講談社『日中辞典』で「探査」を引けば出てきますが、用例は載っていません。例文検索で調べてみても講談社『日中辞典』の中にはありません。まぁ他の辞書から引っぱって来ますから用例は見られますけど。つまり何が言いたいかというとやっぱり「そればっかりじゃいけません」ということです。

 ここしばらく、ポッドキャストでNHKの中国語ニュースを聞き流したりもしていました。インフルエンザのニュースで"确认新型流感"といった表現をよく耳にしました。元の日本語原稿は「新型インフルエンザが確認された」とかでしょうね、おそらく。グーグルチャイナで調べてもたくさん出てきますし、これはこれで全く間違いはないしネイティブもよく使うのでしょうけど、こっちでラジオを聞いていて同じ事を言う時に使われる単語は"确认"ではなく"确诊"が多い気がします。これも講談社『日中辞典』には載っていないようです。「診断」を見ても"诊断"と書いてありますし、日本語から中国語へという思考回路だけではきっと"确诊"という単語は出てこないのではないかと思います。

 中国の著作権保護やら何やらはひどいことになっておりますが、日本にいながらにして新聞も丸々見れちゃうし、ラジオは聞けちゃうしと、学習者の立場からすればかなり嬉しい状況です。こういったものをいろいろ活用してなるべく現地の中国語に触れていくことが大切なんじゃないかなぁと思います。もちろん、しょっちゅう日中辞典を引くことも大切ですよ。何事もバランスです。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-26 18:59 | 語彙/词汇/어휘

20090626 卒業式を終え

e0085163_8295240.jpg そんな訳で卒業式が終わりました。写真は卒業式素の弐の始まる前に撮った写真です。やっぱり変な服ですね。ちなみに学科によってラインの色が黄緑だったりベージュだったりしました。どれもこれも色の組み合わせとしてはいけてませんでした。

 そうそう①、クラスメイトに「うちの先生昨日の晩電話したら卒業式が今日だってこと知らなかったんだよ」って言ったら「わたしの先生も知らなかったの」と返ってきました。で、確かにその子の指導教官も来てませんでした。どうなっているんだうちの学校は。

 卒業式素の壱が終わった段階で、みんなと思い思いの場所で写真を撮ったりしましたが、それにしても暑い。気温自体は一昨日と比べればいくらかましでしたが、なんせ戦艦ヤマトのコスプレをしていますから、とにかく暑い。みんな写真を撮る時だけは何食わぬ顔をしていますが、撮る前と撮った後はもうグダグダです。


 そうそう②、元々聞いていた話しでは、卒業式素の壱が終わったらすぐに場所を移し卒業式素の弐、終わり次第中文科全体で食事会(昼食)ということだったのですが、例によって計画はあくまでも計画。素の壱が10時に終わり、素の弐は16時から、食事会は18時からでした。

 その後は、学生だけで繰り出し飲み屋へ。この時点で半数くらいだったでしょうか。わたしは24時過ぎに帰ってきちゃいましたが、わたしたちが帰る段階で残った7,8人は更にクラブにでも行ったみたいでした。

 卒業式はやっぱり日本みたいに―と言っても地方によって暖かさはだいぶ違うと思いますが、肌寒いくらいの方が気持ちが引き締まっていいなと思いました。


 あれ、話しは全然変わりますけど、外をトンボがたくさん飛んでますね。昨日まではいなかったと思うけど……。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-26 09:06 | 留学生活/留学生活/유학생활

20090625 卒業式を控え

 ついに卒業式の朝を迎えました。卒業式前日の昨日いろいろありましたので書いてみたいと思います。

 まずは午前中。学位服を借りに行きました。個人個人での受け取りは出来ず科ごとに代表が受け取ることになっているそうで、まずは受け取り場所の近くに集合。学年委員長がいろいろ説明を始めました。
 「レンタル代が30元、デポジットが300元なんで、みんな300元出して。服を返した時に270元戻ってくるって。」
 そうなるとどうしたって細かいお金(と言っても10元ですが)が必要になるので返す側としても面倒な筈です。みんながそれを口にすると委員長が
 「わたしもそう思って確認したんだけど、そうなんだって。330払った方が楽だと思うんだけどね。」
 ということでみんな300元を出しました。
 うちの科は8割以上が女の子ですが、身長が150センチ無さそうな子もいますし、170を軽く超えている子もいます。となるとガウンのサイズも気になるところです。
 「あ、サイズはね、これも今朝電話で確認したけどフリーサイズだけだって。」
 さて、お金も集め終わり、1万元以上のお金を持って委員長がガウンを受け取りに行きます。と言っても30数人分ですから彼女1人で持ちきれる筈がありません。数少ない男子学生がお供しました。
 他の学科の代表も受け取りに来て、あーでもないこーでもないといろいろやり取りをしています。って何をそんなにごちゃごちゃ言っているのかと思ったらサイズをどうするかでもめています。何とS・M・Lとあるって言うじゃないですか、委員長もびっくりです。「○○はSだな」「△△はMじゃないと無理だろ」などとその場で適当に決めました。
 いざ借りる段になったら一人330元と言っています。出た。やっぱりだ。そりゃそうでしょう。どう考えたってそっちの方が楽だもの。これもまぁその場にいた人間がお金を出し合って事なきを得ました。
 「今朝、電話に出て適当なことばっかり言ってた先生が誰なんだか後で絶対突き止めて見せるわ。」委員長もご立腹です。
e0085163_793720.jpg そんなこんなで借りた学位服がこれ。この色遣い、正気の沙汰とは思えません。宇宙戦艦ヤマトにこんな服の人がいたような気がします。


 卒業式関連でもう一つ。何しろ卒業式の日程が決まったのが1週間前ですから、出張等が入ってしまっている先生もいます。クラスメイトも「Z先生は明日出国だから卒業式には来ないんだ」と言っています。おや、Z先生とわたしの指導教官はよく一緒に外国に行ったりしてますよ。少し前にも一緒にドイツに行ってましたし。外国に行くなんて聞いてませんが一応確認の電話を入れてみました。
 「先生は卒業式来られますよね?」
 卒業式関連ではいろいろとびっくりさせられてきましたが、この時の先生の返事が一番びっくりしました。ちょっと本気でこの学校の連絡系統が心配になりました。
 「卒業式はいつだ? 来週の月曜か?」
 「いや、先生、明日ですけど。」
 この時すでに19時。卒業式14時間前の段階で先生のところに卒業式の日程の連絡が行っていません。まさか学校行事の業務連絡は生徒から先生へっていう連絡系統なんでしょうか、この国は。だとしたらわたしの大失態です。
 ちなみに広州に出張だそうで、わたしの指導教官は卒業式には参加できないとのこと。うぅ。


 20時か21時ごろだったでしょうか。ちょうどみどりさんのブログのこの記事を読み終えた頃からグーグルが繋がらなくなりました。日本のも中国のも韓国のも全て繋がりません。え゛ー、グーグルが繋がらないといろいろと面倒なんだよ、頼むよ。


 網戸にして寝ていましたが、夜中に暑くて目が覚めエアコンを入れては寝、起きては消し、と何度か繰り返してました。朝になって天気予報のサイトを見て合点が行きました。暑いはずです。深夜0時で30度を超えてるんですもん。日本で言う熱帯夜っていうのは25度以上のことでしたっけ。30度以上には何か別の呼び名があるのでしょうか。あ、昨日の北京がどれだけ暑かったかはココ(中国語)に。
e0085163_7392386.gif


 あー、今日も暑いんだろうな、ガウンなんか着たくないなぁ。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-25 07:46 | 留学生活/留学生活/유학생활

20090624 39.1

e0085163_171140.gif
 外に出ると溶けちゃいそうです。
[PR]
by johny_gee | 2009-06-24 17:02 | 留学生活/留学生活/유학생활