けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー

<   2010年 03月 ( 23 )   > この月の画像一覧

 昨晩8時少し前に今後の勉強計画をここで書きました。その後ちょっと何やかやして、8時15分くらいには《狼图腾》を読み始めたと思います……。

 はっっっと気付けばもう12時過ぎ。本は、、、と探してみれば床に。拾い上げて、見てみれば読んだのはわずかに20数行。あー、また座椅子の上で寝ていたのです。んー、また9時前に寝ちゃったのか? このあいだ"春眠不觉晓"って書いたけど、"春眠不觉宵"の方が正しいな。

 よーし、計画通りに《狼图腾》以外の勉強はしなかったぞ!!



 ……って、そうじゃないだろ、わたし。


にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-30 08:01

20100329 覚書き

 しばらくの間、勉強は《狼图腾》だけとする。千万不要鸡飞蛋打。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-29 19:55 | 勉強/学习/공부

20100328 钢头安全鞋

 久々にオフ会なるものに参加しました。いやー、皆さん勉強熱心だなぁ。勉強道具を持ち歩いたりしてるんですよ。

 見習わなくちゃいけないなぁ。


 と思ったような気がしたけど、一晩経てばそんなことはすっかり忘れてしまったようで。午前中に野暮用を片付け、午後は前日に続いて池袋へ。いろいろと買い物を。

e0085163_19381173.jpgいろいろ買った中でお気に入りは←の靴。
トリコロールカラーが素敵。
税込みで3,360円という値段がとても素敵。
こう見えて実は安全靴っていうあたりがとてもとても素敵。 


 中国語ネタ書いてないなぁ……。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-28 19:39 | 買い物/买东西/쇼핑

20100326 春眠不觉晓

 いやー、最近の眠さと来たらどうでしょう。昨日も一昨日も10時前に寝てしまいました。一昨日なんて9時前だったかも知れない。今日ももう眠くて眠くて。

 更新が滞りがちなのもそんな訳なのでした。

 では、おやすみなさい。


にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-26 21:37

20100323 Weeds & Flowers

 わたしは冬好きですが、花が咲くという点では春が好きですね。花の名前なんざちっとも知りませんが、"玫瑰不叫玫瑰,亦无损其芳香"ですからね、別にいいんですよ。 
 実家にて。
e0085163_7284713.jpg
e0085163_729350.jpg
e0085163_7291195.jpg
e0085163_7291848.jpg
e0085163_7292770.jpg
e0085163_7293828.jpg
e0085163_730571.jpg
e0085163_7301510.jpg
e0085163_7302719.jpg
e0085163_7303620.jpg
e0085163_7311164.jpg
e0085163_731216.jpg
e0085163_7312912.jpg
e0085163_7313558.jpg
e0085163_7314486.jpg
e0085163_7315158.jpg
e0085163_7315914.jpg


 Weeds & Flowers

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-23 07:53
e0085163_2303430.jpg

 昨日のことになりますが、たまたま寄った某駅内で臨時の売店が出ており、さようなら能登・北陸ということでちょっとしたグッズを販売していました。で、せっかくだからとポストカードなんぞを買いまして、そろそろ自分の乗るべく電車の来るころだなぁとホームに行ったところ、目の前から能登が。おや? 3月12日がラストランだったはず? 回送か? ってことはこれがオーラスか? デジカメはバッグの中で間に合わなさそうだったので、あわててiPhoneを起動、何とか後姿を収めることができました。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-22 23:12

20100319 ぶりら゛お

 一昨日、中国の方と話している時に、発音を楽しすぎて"不知道"が全然"buzhidao"ではなく「ぶりら゛お」みたいになってしまいました。ところが、全く問題なし。相手の次の応答も"不知道"に対するものでした。

 で、思ったのは、声調と母音とリズムは大事だなぁ、と。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-19 08:24 | 勉強/学习/공부

20100318 癒しの楽園

 なにはさておきmuiさんのブログをどうぞ。
   『おひとついかが?』
     「無為的日子。ムイ、ナ日々。」より



にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-18 06:09

20100317 是…的。

 出張中に遅れた分を取り返すべく、《狼图腾》を読んでいますが、厄介だなぁと思っている文法の問題をもうひとつ見つけちゃいました。"是…的"です。

本文:你再跟他们好好说说你是怎么打的狼
朗読:你再跟他们好好地说一说你是怎么打狼的

 留学中に同じ形の例文で中国の友達に訊いたことがあるのですが、確か「ニュアンスの違いは少しあるような気もするけど、普通は前者でしょ」みたいなことを言われたような気がします。例えば"他什么时候来中国""是…的"を入れるとしたら、"是"の位置はまぁ当然"他"の次ですよね。で、"的"の位置ですけど、一番最後に置きたくなりません? わたしはすごく最後に置きたいんですけど。グーグル先生に訊いてみました。

 搜索 "是什么时候来的中国" 获得约 5,220,000 条结果
 搜索 "是什么时候来中国的" 获得约 1,420,000 条结果

 んー、すごく大雑把に言って4:1くらいでしょうか。この二つの違いが分からないんだよなぁ……。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-17 21:20 | 勉強/学习/공부

20100316 chibi

忘れかけた頃に 思い出したように
ふらりと現れ 惑わせて行くだけ
 なんて歌がありましたが、まさしくそんな感じです。どうしてこういつもわたしを惑わせるのでしょうか。いくら考えてみても無駄に思える時もあるし、考えなくてもとりあえずやり過ごすこともできるような気もするし、そんなこんなでしばらくはあまり気にしていなかったのに。結局、いつまでたっても卒業できないんでしょうね……


















 "了"から。《狼图腾》を読みながら聴いている、もしくは聴きながら読んでいますけど、どうも"了"が気になります。本文には"了"があるのに朗読は読んでいなかったり、逆に本文にないのに朗読では入っていたり。その辺どうなのよ?


 (気が向いたら)この項続きます。



にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
[PR]
by johny_gee | 2010-03-16 07:09 | 勉強/学习/공부