人気ブログランキング | 話題のタグを見る

けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

20070624 角斗士

 そんな訳で、昨日は日本人会(?)に参加してきました。料理の写真はじゃんすさんのブログに有りますのでどうぞ。「尼各马科伦理学ってなんだよ」なんて部屋に籠もってばっかりいると精神的によろしくありませんし、たまにはこうして学校とは関係のない方々とお会いするのもやはりいいですね。色々と社会勉強にもなります。えぇなりました。

 さて、みなさん“角斗士”ってご存知ですか。アメリカ映画の『グラディエーター』の中訳も《角斗士》ですけど、今わたしが言っているのはこれではなくて、ボードゲームです。噂によると日本でも相当売れているらしいので、きっとご存知の方もいらっしゃるでしょう。ブロックスというボードゲームです。極々簡単に言うとブロックをつなげて陣地取りをするゲームですね。は~、PSPでも出てるんですね。では、中国語の説明を見てみましょう。
 追記始まり グラディエーターの方は"Juédòushì"ですが、ブロックスのほうは角(かど)で戦うので"jiǎodòushì"でしょう。追記終わり
  角斗士(Blokus)是由法国科学家Bernard Tavitian发明的一款益智类棋盘游戏。凭借Bernard Tavitian的精巧设计和创意,角斗士已在全世界获得多项游戏大奖。

  它的游戏规则很简单,不过却有很强的趣味性,可让玩家发挥无穷潜力。游戏开始时,你要把己方颜色的棋子从棋盘起点处依次摆放到棋盘上,每个棋子只能与同色棋子的棋角相连,不允许沿棋边贴着摆放。常常有许多玩家边玩边气得牙痒痒的,因为在游戏的过程中,你不能只埋头放置自己的方块片,还必须要阻止别人的放置,竞争的刺激性更让这款游戏平添不少乐趣。

  此外,角斗士还可以让小朋友学习图形及相关旋转,变化的概念。只需要认识著名的俄罗斯方块图形就可以上手玩角斗士,所以幼儿园的小朋友都可以尽情参与。
  角斗士几乎没有年龄限制,入门简单更让这款游戏成为许多玩家购买益智游戏的入门选择。
 このゲームがYahoo Gameにありまして、お試し版ながら遊べるわけでして、最近ついついそこに手が伸びてしまっていたんですね。「いやいや、このゲームは右脳の発達に効くらしいから」とか別に誰に聞かれたわけでもないのに言い訳までして。でもやっぱりお試し版なので最後までは遊べず、18手で終了になってしまうんです。あと3手で決着がつくのに~と歯がゆいったらありゃしない。ところが今日うっかりオンライン版で最後まで遊べるサイト―というか本家のサイトのようですけど―を見つけてしまいまして、「あぁ、もう、明日も授業で発表があるのにね、困ったね」とそんなこんなな状態になってしまいました。でもまぁ右脳が鍛えられるそうですから、皆さんもどうぞ試されてみてはいかがですか。オンライン版のコンピュータはYahoo Gameのコンピュータより強いので、最初はYahooで弱い相手を選んで楽しまれるのがいいかもしれません。

「ブロックス倶楽部」公式ホームページはコチラ
Yahoo Gameはコチラ。重いっす。
Blokus official websiteはコチラ(日本語です)。

 あ、中国語の引用文の中で下線を引いた単語“牙痒痒”は「歯軋りする。憤慨する。」という意味です。「角同士を繋げる」とか「辺と辺が繋がっては駄目」とか中国語でなんと言うのか学べますね。はい、お勉強お勉強。

↓↓ブログランキングに参加しています。一票よろしくお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
by johny_gee | 2007-06-24 20:58 | ことば/语言/언어