20081121 語彙数アップ企画 051
2008年 11月 21日
記念すべき(……って程のことはありませんが)第50回の語彙数アップへのご参加ありがとうございました。神戸人さんはなんと50回全てパーフェクトです。いったいどんな方なのか、どのような中国語学習歴をお持ちなのかとか気になるところです。あ、神戸人さん、だからと言って無理に書いてくださらなくても構いませんので、お気になさらずこれまで同様よろしくお願いいたします。
さらに中国語学習歴ゼロのRingoさんがまたも正解です。おめでとうございます。
では昨日の正解発表から。
問;①哺乳动物,头小,面部长,耳壳直立,颈部有鬣,四肢强健,每肢各有一蹄,善跑,尾生有长毛。是重要的力畜之一,可供拉车、耕地、乘骑等用。皮可制革。
②大:
③省略
答;马
ということで、Ringoさん、ズル怨さん、神戸人さん、Erlangさん、おめでとうございます!!
えー、まずはお詫びと訂正から。下線を引いた部分、出題時に漢字の変換ミスがありました。(誤)"只"→(正)"肢"です。申し訳ございません。
"壳"の読み方も"ké"と"qiào"ですから随分と違う読み方ですね。ちなみにわたしは"qiào"という読み方を昨日まで知りませんでした。erkeと入力してどうして変換候補に出てこないんだろうと思ったことは秘密です。あまり関係ありませんが多音字つながりで"卡"を思い出しましたよ。あ、どちらもk始まりとq始まりだから関係なくもないか。
答えは分かったけど②は一体なんなのよ、と思った方もたくさんいらっしゃるんじゃないかと思います。辞書に例として出ているのを挙げますと"马蜂"(スズメバチ)、"马勺"(大きな杓子)などが②の語義に相当するようです。
③の省略していたのは姓です。羊さんに馬さんに、中国にはいろいろ動物の名前が名字になっている方がいらっしゃいますね。
今日の問題はこちら。
問;把力量尽量使出来:
※え゛っ!!离合词だったの!?
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
さらに中国語学習歴ゼロのRingoさんがまたも正解です。おめでとうございます。
では昨日の正解発表から。
問;①哺乳动物,头小,面部长,耳壳直立,颈部有鬣,四肢强健,每肢各有一蹄,善跑,尾生有长毛。是重要的力畜之一,可供拉车、耕地、乘骑等用。皮可制革。
②大:
③省略
答;马
ということで、Ringoさん、ズル怨さん、神戸人さん、Erlangさん、おめでとうございます!!
えー、まずはお詫びと訂正から。下線を引いた部分、出題時に漢字の変換ミスがありました。(誤)"只"→(正)"肢"です。申し訳ございません。
"壳"の読み方も"ké"と"qiào"ですから随分と違う読み方ですね。ちなみにわたしは"qiào"という読み方を昨日まで知りませんでした。erkeと入力してどうして変換候補に出てこないんだろうと思ったことは秘密です。あまり関係ありませんが多音字つながりで"卡"を思い出しましたよ。あ、どちらもk始まりとq始まりだから関係なくもないか。
答えは分かったけど②は一体なんなのよ、と思った方もたくさんいらっしゃるんじゃないかと思います。辞書に例として出ているのを挙げますと"马蜂"(スズメバチ)、"马勺"(大きな杓子)などが②の語義に相当するようです。
③の省略していたのは姓です。羊さんに馬さんに、中国にはいろいろ動物の名前が名字になっている方がいらっしゃいますね。
今日の問題はこちら。
問;把力量尽量使出来:
※え゛っ!!离合词だったの!?
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
by johny_gee
| 2008-11-21 06:26
| 語彙/词汇/어휘