けい。冬に桜の咲くところ出身。体内に7本のねじを持つ。2度の中国留学経験を持つ。中国語とその周辺をつれづれなるままに。


by johny_gee
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

20090213 暴雨

 いやぁ、釜山の今日の雨は大変でした。何が大変って風が強くてですね、みんな傘差すのやめちゃってるんですよ、差してると歩いてられないんです。まぁ雨自体は小降りだったからっていうのもありますけど。頑張って傘差している人もいましたけど、何人も裏返っちゃってましたね、傘が。わたしが図書館に着いてからは雨も結構降ったみたいでした。

 北京も昨日は雨だったみたいですけど、例の人工降雨だったそうです。
 ・飞机火箭阵助首场春雨 《新京报》へ(中国語)。


久々に。
■辞書例文より
我打了伞,但是风太大,我全身都湿透了。
 傘をさしていたのに、強風で全身ずぶぬれになった。
雨下得很大,撑了伞可鞋子裤脚照样给淋透了。
 ものすごい大雨で、傘をさしていたのに靴もズボンのすそもびちょびちょになってしまった。
被雨淋成了一个落汤鸡。
 雨に遭ってずぶぬれになった。
                   講談社『日中辞典』より
"湿透""淋透"は何か違いがあるのかしら。
"落汤鸡"は覚えておきたい慣用表現ですね。

にほんブログ村 海外生活ブログ 中国情報(チャイナ)へ
↑ランキングに参加しております。情報が役立ったと思われましたら是非ワンクリックお願いします。
by johny_gee | 2009-02-13 19:15 | 2009冬@韓国